这两天朋友圈突然刮起了“秋天第一杯奶茶”风~先来学习一下“奶茶”和“秀恩爱”的英语
说到奶茶的英文,大家第一反应是不是milk tea?但其实你只答对了一半。
但是在英文语境中,它不但包括了我们喝的中式奶茶,还包括了印度奶茶、泰国奶茶、中东奶茶等等,在指代上稍微有些笼统,并不能特指中式奶茶。
这时候我们就可以用bubble tea来表述,经常被叫做Boba奶茶,其实它的英文发音就是中文波霸奶茶音译过来哒。
不过现在广义上的中式奶茶类产品,无论有没有加珍珠,都是被老外统一称为bubble tea的,奶茶店则叫做bubble tea cafe。
说到秀恩爱,你觉得英语应该怎么表达呢?难道是show my love吗?不是的!
为什么是PDA?这三个字母有什么联系吗?往下看你就懂啦。
这里的display有“显示”的意思,public表示“公众场合”,affection就是“喜欢、爱慕”的意思了。